Apua! - Etsi - Jäsenet - Kalenteri
täysi versio: Ruotsi-Suomi
Puskaradio > Keskustelua näyttelyistä > Käännösapua
@rja
Eli tämmösen arvostelun sain, voiskos joku kertoa, käänsinkö oikein?
Koira 1:
Vackert välformad huvud. Utmärkta ögon, bra öron. Bra hals och överlinje. Välutvecklad för åldern, men något kort bröstskorg. Passande benstomme. Lite knappt vinklad. Framskjutet skulderparti. Rörelserna kunde vara lite mer avspända. Utmärket pälskvalitet. Välvisad.

Kaunis hyvämuotoinen pää. Erinomaiset silmät, hyvät korvat. Hyvä kaula ja ylälinja. Hyvin kehittynyt (?) ikäisekseen, mutta rintakehä vähän lyhyt. Hyvä luusto. Hiukan niukasti kulmautunut. Eteensuuntautunut olkavarsi. Liikkeet voisivat olla tehokkaammat. Erinomainen turkinlaatu. Hyvin esitetty.

Koira 2:
Nätt feminint huvud, bra form. Utmärkta mörka ögon, bra öron. Bra hals och överlinje. Bra kropp för åldern. Passande bentstomme. Kunde vara något generösare vinklad. Rör sig något underställd bak. Bra pals för åldern.

Kaunis (? ? ? ?) feminiininen pää, hyvä muoto. Erinomaiset tummat silmät, hyvät korvat. Hyvä kaula ja ylällinja. Hyvä runko ikäisekseen. Sopiva luusto. Voisi olla anteliaammin (? ? ?) kulmautunut. Kantaa itsensä takaa jotensakin epävakaasti. Hyvä turkki ikäisekseen..
abc
@rja, olet niin hyvin tehnyt käännöstyöt, että minusta niihin ei ole juurikaan paranneltavaa. Ja eihän noin hyviin lausuntoihin enää montaa lisä laatusanaa mahtuiskaan, ettei arvosteluista tulis romaaneja biggrin.gif .

Kakkos arvostelussa suomentaisin itse nätt-sanan sieväksi. Sana generösade ei avaudu mulle. En muista, että suomenkielisissä arvosteluissa käytettäisiin kulmausten yhteydessä sanaa antelias. Mutta pistetäänpä mietintä myssy päähän ja arvuutellaan, mitä ruotsinkielisellä sanalla on tarkoitettu. Jos kulmauksia katsottaisiin koiran sivusta, niin saattais tarkoittaa hieman parempaa kulmausta, mutta jos katsotaan koiraan takaaltapäin, niin vois ajatella, että kulmaukset olisivat jotenkin suuntautuneet toisiaan kohtaan. Siihen viittaa seuraava lausekin arvostelussa, että kantaa itseänsä takaa jotenkin epävakaasti. Raskailla ja suurilla koirilla etenkin huomaa usein kasvuvaiheessa ja toisille jopa aikuisenakin, että jalat eivät ole takaa katsottuna suorassa vaan painuvat juuri kulmausten kohdalta toisiaan kohtaan. Siihen tilanteseen voisin ajatella sanaa avautumista, ettei kulmaukset liippais toisiaan niin läheltä. Mutta kuten sanottu kielitaitoni ja ymmärrykseni ei parhaalla tahdollanikaan ole asiantuntevien luokkaa smile.gif .

Nyt otat kakkosnumero koiran eteesi ja katsot niitä kulmauksia sivusta ja takaa ja luot oman mielikuvasi niistä ja parhaan mahdollisen tietenkin ja saat merkityksen sanalle generösade pinch.gif .

Onneksi olkoon. Todella hyvät arvostelut olet saanut. Noiden arvostelujen omaavien koirien kanssa kehtaa mennä ihmistenkin ilmoille thumbup.gif .

Ai, niin muistaessani, otapa pois kysymysmerkit suomennoksista, ne ovat turhia hyvässä tulkinnassa smile.gif .
Astrid
Miltä tuntuisi jos käyttäisi sanontaa runsaammin kulmautunut siihen generösare vinklad? Avokätinen ei tähän yhteyteen varmaankaan käy.
´Rörelserna kunde vara lite mer avspända` kääntäisin sanan avspänd = vapautuneemmat.
@rja
abc: Juu, kiitos hyvät oli arvostelut, ykköskoiralle varaserti, ja kakkoskoirasta rop-pentu wink.gif
Kakkoskoira on mielestäni ahdas takaa, eli sillä on takaliikkeet jonkun verran ahtaammat, mitä ykköskoiralla.
Kysymysmerkit kyllä saa tuossa olla paikallaan, ruotsin normipuhekieli kyllä jollain tapaa tulee ymmärretyksi, mutta tässä näyttelykielessä tulee ongelmia. Varsinkin, jos arvostelija on riikinruotsalainen ja arvostelun kirjoittaja suomenruotsalainen. Olen huomannut ennenkin sen, että sanojen kirjoitusasu poikkeaa hieman.

"Sievä narttumainen pää" sopii myös tuohon koiruun numero kaksi.


Astrid: biggrin.gif JUST noin, voisi olla runsaammin kulmautunut. Tuo avspänd sopii myös, koska koira oli vähän sillä tuulella, että katteli mua ilmeellä evvk wink.gif
Tämä on "lo-fi" versio foorumeistamme. Nähdäksesi täyden version, johon kuuluvat muotoilut, kuvat yms. klikkaa tässä!.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.