Misschiefin Sénjor =Neiti johtajan herra
" Sénjorita = " neiti
" Snow White = " Lumikki
" Snowman = " Lumiukko
" Snowball = " Lumipallo
" Minnie = " Minnu
" Mickey = " Mikki
" Robinson Crusoe (ei suom. versioo)
" Roi Soleil = Neiti Johtajan Aurinkokunigas
" San Josefiina = " Pyhä Joseph (lyh. Joseph:sta, espanjaa) & San Jasmina " Pyhä Kukan nimi (Ranskaa) & San Juanita = " (ei ole suomalaista versioo) (Basque)
" Thaddeuz = Neiti johtajan Rukoilla (hebreaa)
" Teddy Bear = " Nalle Karhu
" Twanette = " ei ole suom. versioo
" Tzigane = " mustalaisnainen
" Tayama Turner = " Onnellinen fortuna (lathe ?) työntekijä (latinaa)
" Turaya Taraneh = " Tähti melodia (persiaa)
" The Love One = " Yksi rakas
" The True Love = " Tosi rakkaus
" The True Story = " Tosi tarina
" Uncle Donald = " Aku -setä

" Uncle Sqrooge = " Roope -setä
" Venice The Dennis " Vallaton Ville
" Viva Lamour = " Eläköön rakkaus
" Xerxes Mehrzad = " Persian Kuningas luotu rakkaudella (Persiaa)
" Xeranthemum = " punertava kukkanen
" Xanthe Nerissa = " Blondi mereltä (kreikkaa)
Tässä sekasin oli coton-, ja tipsu -kasvattini
Kin-Sei Hazelle = Kin-Sei (kasvattajan suku-, ja etunimen 3 ensim. kirjainta) Kukan nimi